본문 바로가기
日常/취미

화나 - 빙점

by 진_lib 2021. 5. 24.

시간은 멈추지 않는 저 강물처럼 흐른다는 뻔하고 상투적인 한 구절이 문득 사무쳐 맘을 적셔
짧은 여정에도 많은 것들이 마구 변해가
그저 세찬 물결 따라 쓸려가는동안 수 없이 마주쳤던 다른 무엇들에 파묻혀 나를 놓쳐
바둥거렸던 날들도 한 Plot의 막을 정리하듯 처량한 단풍처럼 나부껴
가끔 현실을 살기가 두려워 밀물 같이 또 다른 변화가 밀려와
난 늘 초보 신출나기 잡을 수 없던 지푸라기
달음쳐가는 저 미꾸라지 같은 정답을 좇아 줄곧 질문하지
지난 날부터 지금까지 잔뜩 얻고 잃은 가치
앞으로 놔두거나 지울 답지
허나 그런 감추어진 순간이 탐스러운 빛을 다시 찾을거야
분명 자수정이나 진주같이

난 아직도 시간 사이로 남아있고
다만 이렇게 마땅히 걸어가야 할 길로 향하지
복잡한 미로 같아 실로
게다가 지도 한장 쥐고 있지 않아
심지어 방향치고
항상 위 보다 바닥이 훨씬 가깝지 꼭
단 한 발 딛고 나가기도 막막한 이곳
빨간신호만 앞 뒤로 깜빡이고
한 마디로 '악화일로', 와닿지도 않아 위로
수만 가지 걱정과 불안감 따위로
꽉 차 뒷 머릴 감싸 쥐고 망가진 오늘을 사망 신고
날마다 비보
값싼 이별과 만남 뒤로 한 가지 더 늘어나 날 미워하고 탓할 필요
다행히도 시간은 산화시켜
산산이 조각난 기억, 사라진 것들에 관한 미련의 마음 까지도
대단한 기적을 바라기도 하지만 다시 또 막상 이렇게 살아있어
감사기도 바쳐야 할지도

흐르던 미래가 끊임 없이 과거로 얼어붙는 지금 현재라는 빙점
절대 바꾸지 못하는 걸 깨달은 시점에서 새삼 느낀 건 선택과 그 실천의 무게감
늘 필연적인 후회와 부딛혀야만 해
가는 실선만큼 씩 계산을 빗겨나가는 세상을 힘껏 내닫는 비법
언제나 즐길 것 그리고 굳센 마음이 곧 내 작은 길벗

미랠 향해, 이 계단에, 다시 내닫네
그저 이게 다네.
미랠 향해, 미랠 향해, 이 계단에, 다시 내닫네
그저 이게 다네 .




“Time flows like the flow of the river”
The hackneyed saying  suddenly moves me.
All things change despite a short itinerary.
In the strong flow, I lost myself because of somethings that I encountered.
My past flutters like a foliage that is about to die.
Sometimes it's scary to live in reality because another change is coming like flood tide.
I was always newcomer, couldn’t grasp for straws.
I constantly ask questions for the answer that is like a slippery fish running away.
Values gained and lost from the past to the present.
Answersheets to leave or erase.
But those hidden moments will bring back the coveted light.
Like amethyst or pearl.


I remain left in time,
But at the same time I head to my way.
Actually, It’s like a maze.
additionally, I have no map.
even, I have no sense of directions.
I’m always close bottom rather than top.
It’s so hopeless. I can’t even take a step forward.
The red lights only flicker back and forth.
In short, ‘Getting worse’. No words will console.
Because of numerous worries and anxiety,
I show the white flag again today.
every day, It’s sad news.
After instant ‘meeting and parting’, added a need more blaming myself.
Fortunately, Time oxidizes scattered memories,
even a lingering feeling about the things that disappeared.
I just say grace for being alive whereas hoping great miracle.


The flowing future is constantly frozen into the past, and the freezing point is 'the present'
When I realized that I could never change it, I realized again the weight of choice and practice.
We always face the inevitable regrets.
Life always misses the calculation a little bit.
A secret to taking a step forward this world;
Enjoying everything and getting a strong heart are my traveling fellows.

Forward the future, on this stairs, step again.
It's just that this is all.
Forward the future, forward the future, on this stairs, step again.
It's just that this is all.



임의로 번역한 것이므로, 의역과 오역이 다수 존재합니다.
올바른 번역을 위해 지적해주시면 감사하겠습니다!